“Escuchar es lo más peligroso, es saber, estar enterado y estar al tanto; los oídos carecen de párpados que puedan cerrarse instintivamente a lo pronunciado”
[j.m.]
Oct 30, 2007
Posted by Gaia at 12:03 AM 2 comments
Oct 27, 2007
Oct 24, 2007
~ two ~
No les basta mirarse y saber quiénes son con una certeza y un orgullo que
* It is not enough to look at each other and know who they are with a certainty and a pride that
nunca hasta ahora habían conocido, como si fueran cada uno el único
they had never known until now, as if they were each the only
espejo posible de la cara del otro y también la única figura que sus ojos han
possible mirror of the other's face and also the only figure that their eyes have
deseado mirar: quieren encontrarse en el tiempo en el que aún no se
desired to contemplate: they want to meet in the time when they didn't
conocían y en el mundo en que ninguno de los dos había nacido, y les
know each other yet and in the world in which none of them had been born, and it
parece que en todo lo que averiguan y se cuentan, lo que despierta tan
seems to them that in everything they discover and tell each other, which awakens so
simultáneamente en ellos como la intensidad casi dolorosa con que se les
simultaneously in them something like the almost painful intensity brought by
revelan reinos desconocidos de sus cuerpos gastados por el amor y revividos
the revelation of the unknown kingdoms of their bodies exhausted by love and revived
más allá del límite del entusiasmo, del miedo y del desvanecimiento, hubo
far beyond the limit of enthusiasm, of fear and fading, there was
desde el origen un impulso de predestinación o un azar que sin que ni ellos
since the beginning an impulse of predestination or chance which, unbeknownst
ni nadie lo supiera los protegía y los preservaba, los fortalecía en el
to them or others, protected them and preserved them, strengthened them
infortunio, en la soledad, en la equivocación y el destierro, nacidos cada uno
in misfortune, in loneliness, in error and exile, each of them born
en un extremo del mundo y sin la menor posibilidad no ya de conocerse
at opposite corner of the world and without the smallest possibility not only to know each other
sino de poseer algo en común, tal vez sólo las tonalidades azules de los
but to have anything in common, maybe only the light blue tones of the
paisajes que veían en la distancia de los días más claros.
landscapes they could see in the distance on the clearest days *
[amm]
Posted by Gaia at 10:55 PM 0 comments
Oct 9, 2007
~ Reality bites ~
Soffocato la speranza who they are
Hai inquinato la mia vita at least some
Hai aperto le mie vene of the time;
Mi hai costretto alle catene sometimes you bury
Calpestato la mia ombra that part of your soul
Mi cancelli la memoria so deeply
Mi hai buttato giu' in galera that you have
Hai gettato via le chiavi to be reminded
Sei il veleno che e' in me it's there at all.
Posted by Gaia at 7:00 PM 0 comments
Oct 4, 2007
~ eyes ~
Era la primera vez que me atrevía a mantenerle descaradamente la mirada a un hombre, sólo porque sí, porque me gustaba, y en aquellos instantes se concentraron todos los sueños, aventuras y zozobras del amor imposible, tuvo que notar lo que significaba para mí, no pestañeó, todo él destilaba una luz oscura de complicidad, de deseo compartido, me estaba arrastrando a los infiernos y yo sabía que lo sabía. Por fin bajé los ojos en un estado de total ebriedad, de placer, y cuando los volví a levantar, al cabo de no sé cuanto tiempo, la canción era ya otra y él se había ido.
[It was the first time that I had dared to stare at a man directly, just because, because I liked him, and all the dreams, the adventures, the anxieties of impossible love were concentrated in that instant, he must have seen what it meant for me, he didn't blink, all of his being oozed a dark light of complicity, of shared desire, he was dragging me to hell and I knew he knew it too. Eventually I lowered my gaze in a state of complete drunkenness, of pleasure, and when I raised my eyes again, after I don't know how long, the song had changed and he was gone.]
[cmg]
Posted by Gaia at 12:46 AM 1 comments